Recenze

Requiem from the Darkness

{{tabulka MaQuel}} Zdravíčko vospolok, zlatá rybička MaStar dnes plní jedno želanie. Zrejme vďaka svojim skrytým sadomasochistickým sklonom sa pred dvoma dňami Madres zastavil na #uncoal a rozhodol sa upliesť na...

MaQuelzobrazit recenzi

celková známka2 překladMadres
Vizuální stránkaGramatické chybyStylistické chybyPřesnost překladuNuanceČeská transkripceHonorifika
Dobrá1-322-AnoNe

Zdravíčko vospolok, zlatá rybička MaStar dnes plní jedno želanie. Zrejme vďaka svojim skrytým sadomasochistickým sklonom sa pred dvoma dňami Madres zastavil na #uncoal a rozhodol sa upliesť na seba bič – osobne nás totiž požiadal o recenziu jeho vlastného dielka. Všetci však môžete pokojne hodiť za hlavu obavy z iminentného rýpalského inferna; dnes to bude stručné.

Rozbor

Táto replika pôsobí trochu neohrabane. Keby sa neopakovala v úvode viackrát po sebe, pravdepodobne by som ju strávil bez výhrad. Takto by som ale skôr siahol po niečom, ako: Nebyť teba…

Tak, to by sme mali.

Anglický preklad síce hovorí „Do you live around here?“, ale vzhľadom na odohrávajúcu sa scénu a dialógový kontext sa dá usúdiť, že kochira no kata (… desu ka?) sa vzťahuje priamo na barák, pred ktorým obe postavy stoja/sedia. Takže: Vy… tu bývate? alebo so zachovaním istej významovej vágnosti: Ste… odtiaľto?

A vy ste… ?

Toto miesto bývalo kedysi oveľa rušnejšie.

Keď už vykať, tak poriadne: N-nie, len ste povedali, že žijete sám…

Práve naopak: Tiež sa hovorí, že ich na vlastné oči nikdy neuvidíte.

Tadá! Bobrík gramatiky za hrúbku v transkripcii japonského názvu… Azuki Arai.

Keďže predchádzajúca veta znie: „…ale pracujem na zbierke sto duchárskych historiek, ktoré chcem jedného dňa vydať,“ bolo by lepšie vynájsť sa nejak takto: Sto historiek, hovoríš? Strašidelné príbehy doslova milujem!

Slovíčko „obor“ je tu použité trochu nešťastne – nie je oborom spisovateľa predsa literárna tvorba? Ach tak. Dalo sa čakať, že ako spisovateľ budete zbehlý v spracovávanej tématike.

Achtung, perlička! „Beggars can’t be choosers, huh?“ Slovensky: Nuž, darovanému koňovi na zuby nepozeraj…

Ako mohol riaditeľ zveriť podnik jemu?

Pre mňa sú to akurát tak vrahovia.

Záver

Čo sa enkódu týka, ide o softsub – remuxnutý DVD-rip od DH s pôvodným videom a vymenenou titulkovou stopou (s minimálnymi typesetterskými vychytávkami). Kvalita je vzhľadom na obmedzenia takéhoto média pomerne vysoká.

K titulkám mám však pár osobných výhrad, ktoré som sa všemožne snažil v samotnom hodnotení prehliadať, aby zostalo férové. Preklad je síce skutočne gramaticky na úrovni, no použité vety sú strohé a občas až žalostne málo inovatívne a titulky tak pôsobia veľmi sucho. Za tento problém však viac-menej môže už anglický originál, z ktorého Madres vychádzal. Vetná skladba je v ňom veľmi jednoduchá a zložené súvetia v ňom vidieť fakt len sporadicky. Vďaka tomuto preklad pre Madresa nebol nijakou výzvou a obom fansubom v konečnom dôsledku bohužiaľ tak trochu chýba duša.

Pokiaľ to teda vám čitateľom nebude prekážať, rozhodol som sa recenzovať ešte jeden MaQuelácky fansub, aby bolo hodnotenie skupiny ako takej o čosi objektívnejšie.

P.S. autorovi prekladu: Nesekať, čiarky, všade. Hlavne kvôli tomu je štylistika za 3.

Celková známka: 2

Komentáře: 3

  1. QuelThas

    Ja som z výslednou známkou spokojný a čo sa týka softsubu a typesettovania pri tomto anime som takmer nič neurobil… pretože madres mi povedal, že to chce mať takéto. No možno urobiť karaoke, ale ja mam momentálne také anime voľno. A samozrejme dalšie výhrady príjmem z radosťou.
    PS: preklad je preto taký strohý lebo Madres je zo Serede a tam sa takto dorozumievajú, ale nehovorte mu to :D

    Líbí / Nelíbí: Líbí 1 Nelíbí 0

    • Madres

      Za recenziu veľmi ďakujem a posnažím sa nabudúce týmto chybám vyhnúť, taktiež porobím niečo zo štylistikou nech sú titulky prívetivejšie.

      Líbí / Nelíbí: Líbí 0 Nelíbí 0

  2. Haha, Azuky Arai mi připomíná, jak jsem jednou v předzkouškovém šílenství psala kamarádce takové věci jako „Kodžiky“. Pak jsem to odůvodňovala tím, že určitě může být jedna Kodžika a tudíž i dvě Kodžiky. :)

    Líbí / Nelíbí: Líbí 1 Nelíbí 0

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Můžete používat následující HTML značky a atributy: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Current day month ye@r *